Copio integrament
l'article publicat per mi mateix a
Eines!:
El programari en Català te una presència més que testimonial en moltes de les nostres màquines, principalment en les dels que fem servir alguna variant del sistema GNU o els que tenen el famós Windows 98 traduit (algú amb la traducció de l'XP?). Això és un fet del que podem estar orgullosos, principalment perque la majoria són traduccions d'individuals o d'organitzacions sense ànim de benefici com SoftCatalà.
Però segur que més d'un teniu mòbil i d'aquests segur que més de 2 i 3 en teniu cap de la marca Nokia, coneguda entre d'altres coses per la qualitat dels seus terminals i per la manca de suport al Català en el seu maquinari.
Això em va venir al cap després de que se m'espatllés el 3410. A la tenda on el vaig comprar m'han deixat un Alcatel (un xic antic) i per a sorpresa meva te l'opció de mostrar els missatges en Català. També els Siemens que he pogut provar (C25 majorment) tenien aquesta opció.
Ara em pregunto si hi ha cap campanya o organització similar a SoftCatalà que reclami/col·labori amb traduccions per a maquinari com són els mòbils o els PDA (ordinadors de butxaca, assistens personals digitals). No és hora de fer quelcom així? Algú te cap experiencia amb reclamacions d'aquest tipus?
P.D.: Ja se que realment es tracta de traduir programari, però sembla que tot lo que no sigui un ordinador "típic" no paga la pena traduïr-ho.
Si us plau envieu-ho els comentaris (en lo possible) a
l'article d'Eines! i no a aquest, gràcies.
URL de trackback de esta historia http://confrontacion.blogalia.com//trackbacks/5563